Архив рубрики ‘Признак Дракона (роман)’

Глава 5. ЭЛЬСА.

04 Июл 2016

Иоланта появилась в комнате, буквально за пару минут перед тем, как в спальню зашла Надежда. Ее осторожная, на цыпочках, походка мгновенно сменилась быстрым и шумным шагом, когда она увидела, что ее подруга сидит на кровати и осматривается по сторонам.

— Привет, подружка, ну и перепугала ты нас всех, — прошумела Надежда и присела рядом Иолантой.
— Привет, — пробормотала Иоланта, — а я думала, что это тебе досталось.
— Мне, — удивилась Надежда, — заснула только неожиданно, не как ты…
— А как я, — поинтересовалась Иоланта.
— Ты проспала больше двух суток, — торопливо начала объяснять Надежда, а еще я слышала, как отчим говорил с доктором, так вообще разговаривали. Но насколько я поняла, они обнаружили, что с тобой произошло что-то из ряда вон выходящее. Только я до конца не расслышала, о чем они говорили.
— Надо же, — попробовала еще раз удивиться Иоланта, и на этот раз искренне, — так это, какое же сегодня число…

Пробуждение и приход Иоланты в себя, тоже решили отпраздновать. Конечно, не так шумно, как свадьбу, в совсем узком – семейном кругу. Было много чая и всяких восточных сладостей, в изобилии фруктов. А еще, все словно соревновались, над кем дольше и звонче будет хохотать выздоровевшая подруга. Одним словом вечеринка удалась. Странную гостью уже давно такой не видели. А некоторые и никогда не видели. Несколько раз всех удивляла и сама Иоланта, периодически, особенно после удачных шуток, осыпавшая, присутствующих конфетти и цветами…

Поздно вечером, когда от смеха, болели животы и охрипли голоса – наступило время большого перекура. Иоланта и господин Шаруд удалились на террасу. Стояла приятная, прохладная погода. Звезды, хоть и не четко видные из-за освещенности города, были на диво хороши.

— Вот взглянула на небо и только сейчас поняла, созвездия не такие…
— Что-нибудь случилось, госпожа Иоланта, — внимательно глядя на собеседницу, спросил господин Шаруд.
— Да, — как-то слишком спокойно кивнула Иоланта, — в Фаргосе произошло покушение на Александра XXIV, Астарту, Густава и Ульрика. Наполовину удачное.
— Наполовину?
— Да. Александр XXIV и Астарта погибли. Густав жив и здоров, благодаря Ульрике.
— ей сейчас очень плохо.
— Плохие вести. Ульрика, так я понимаю, и есть Ваш человек в Фаргосе.
— Да. Хотя эти вести, в общем-то, не так уж и плохи.
— То есть, — не понял собеседник.

— Это покушение упростило решение некоторых проблем. Для меня. Надо бы, поблагодарить его устроителей, — зло усмехнулась Иоланта, — но я сделаю это позже…, — договаривать она не стала, но господину Шаруду и так было понятно, что скрывается за этим «но».
— Вы знаете, кто это сделал, — лишь поинтересовался он.
— Конечно, хотя, я не предвидела того, что он использует для этого древнюю легенду…
— Будете мстить, — как-то безнадежно спросил он.
— Не сейчас. Не сейчас…

— Госпожа Иоланта, Вы сказали что-то о пользе этого… происшествия. Вы делаете ставку на юного наследника?
— Да, и более того, я приложу все усилия, что бы сделать его правителем.
— А я думал, что Вы не высокого мнения о нем, — удивился ученый.
— Совершенно верно, но это не может помешать тому, что я задумала. Скорее, даже наоборот…

— Постойте, постойте, — словно опомнившись, господин Шаруд с удивлением посмотрел на гостью, — а когда это случилось?
— Сегодня ночью. То есть здесь была ночь…
— Так это Вы успели и туда…, а я думал Вы еще без сознания.
— Так и было, а потом я пришла в себя, проснулась и словно почувствовала что-то… И решила проверить на всякий случай, — пояснила Иоланта.
— Понятно, а то я смотрю на Вас, и у меня такое ощущение какое-то – не могу объяснить.
— У меня будет к Вам просьба, господин Шаруд, — Иоланта посмотрела на ученого.
— Что в моих силах…

— Я хочу попросить Вас, съездить в Фаргос. Я так думаю теперь, Вы там будете в большей безопасности, тем более, что, насколько я помню, Вы предсказывали подобный вариант развития событий.
— Было дело, а какова цель этого визита?
— Надо передать лекарства Ульрике и какое-то время посмотреть на ее состояние, помочь ей выздороветь.
— Конечно, только я ведь я не медик…
— Здесь не требуется медицинских знаний, просто – передать лекарства. А во-вторых, надо посмотреть, как будет вести себя наследник, и если что, подсказать ему, что бы он заботился о своей спасительнице.
— Вы думаете, он послушает меня?
— Я даже думаю, что это решение он примет сам. Но если вдруг он станет медлить, тогда надо будет ему подсказать.
— Хорошо. Наверное, это даже будет не сложно. Еще с первых посещений Фаргоса у меня, что-то вроде приятельских отношений с наследником. И когда мне выступать?
— Лучше поторопиться. Завтра, например…
— Завтра, так завтра. Только…
— Спасибо, господин Шаруд, а для женщин мы что-нибудь придумаем. Вы ведь про них хотели сказать.
— Да. Им ведь надо будет как-то объяснить мое отсутствие. Может лучше сказать правду.
— Не всю правду. По крайней мере, не сейчас.
— Хорошо. Я понимаю…
— Я искренне рада, что Вы со мной.
— Для меня честь, госпожа Иоланта, что Вы обращаетесь ко мне…
— Вы очень хороший человек, господин Шаруд.
— А теперь давайте пойдем в дом, нас наверняка, уже заждались…

Гаспар отдыхал. Второй день, отданный заботам Эльсы, он знакомился с островом, начал привыкать к языку островитян. Перевязанный и так же, получивший свою долю и внимания забот, жил в этой же гостинице и Корвин. На третий день, к Гаспару пришел помощник губернатора, дон Манадо. Прямо с утра, почти вытащив его из постели. Эльса быстренько убежала в соседнюю комнату, как только услышала стук в дверь спальни. Гаспар накинул халат и пошел открывать дверь. (далее…)

Навигация

Поиск

Архив

Апрель 2024
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Авг    
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930  

Подписка